Psalms 131:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
nishchay maain ne apane man ko shaant aur chup kar diya haai, jaaise doodha chhudaya hua ladka apanee man kee god men rahata haai, vaaise hee doodha chhudaae huae ladke ke saman mera man bhee rahata haai..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं निश्चल हूँ, मेरी आत्मा शांत है। मेरी आत्मा शांत और अचल है, जैसे कोई शिशु अपनी माता की गोद में तृप्त होता है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
किन्‍तु मैंने अपनी अभिलाषाओं को स्‍थिर और शान्‍त किया है; मां की गोद में दूध पीकर शान्‍त लेटे हुए शिशु के सदृश, शान्‍त शिशु के सदृश मेरा प्राण मुझमें शान्‍त है!
Hindi Bible HHBD
निश्चय मैं ने अपने मन को शान्त और चुप कर दिया है, जैसे दूध छुड़ाया हुआ लड़का अपनी मां की गोद में रहता है, वैसे ही दूध छुड़ाए हुए लड़के के समान मेरा मन भी रहता है।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
निश्‍चय मैं ने अपने मन को शान्त और चुप कर दिया है, जैसा दूध छुड़ाया हुआ लड़का अपनी माँ की गोद में रहता है, वैसे ही दूध छुड़ाए हुए लड़के के समान मेरा मन भी रहता है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैंने अपने प्राणों को शांत और चुप कर लिया है, जैसे माता की गोद में तृप्‍त शिशु; मेरा प्राण अब ऐसे ही शिशु-समान शांत है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
निश्चय मैंने अपने मन को शान्त और चुप कर दिया है, जैसे दूध छुड़ाया हुआ बच्चा अपनी माँ की गोद में रहता है, वैसे ही दूध छुड़ाए हुए बच्चे के समान मेरा मन भी रहता है # ।