Psalms 20:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ab maain jan gaya ki yahova apane abhaishaikt ka uddhar karata haai vah apane daahine hath ke uddhar karanevale parakram se apane pavitra svarga par se sunakar use uttr dega.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं अब जानता हूँ कि यहोवा सहायता करता है अपने उस राजा की जिसको उसने चुना। परमेश्वर तो अपने पवित्र स्वर्ग में विराजा है और उसने अपने चुने हुए राजा को, उत्तर दिया उस राजा की रक्षा करने के लिये परमेश्वर अपनी महाशक्ति को प्रयोग में लाता है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अब मैं जान गया कि प्रभु अपने अभिषिक्‍त राजा की सहायता करेगा; अपने भुजबल से अर्जित महान् विजयों के रूप में, वह उसे अपने पवित्र स्‍वर्ग से उत्तर देगा।
Hindi Bible HHBD
अब मैं जान गया कि यहोवा अपने अभिषिक्त का उद्धार करता है; वह अपने दहिने हाथ के उद्धार करनेवाले पराक्रम से अपने पवित्रा स्वर्ग पर से सुनकर उसे उत्तर देगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अब मैं जान गया कि यहोवा अपने अभिषिक्‍त का उद्धार करता है; वह अपने दाहिने हाथ के उद्धार करनेवाले पराक्रम से अपने पवित्र स्वर्ग पर से सुनकर उसे उत्तर देगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अब मुझे यह आश्वासन प्राप्‍त हो गया है: कि याहवेह अपने अभिषिक्त को सुरक्षा प्रदान करते हैं. वह अपने पवित्र स्वर्ग से अपनी भुजा के सुरक्षा देनेवाले सामर्थ्य के द्वारा उन्हें प्रत्युत्तर देते हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अब मैं जान गया कि यहोवा अपने अभिषिक्त # को बचाएगा; वह अपने पवित्र स्वर्ग से, अपने दाहिने हाथ के उद्धार के सामर्थ्य से, उसको उत्तर देगा।