Psalms 22:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ki apane ko yahova ke vash men kar de vahee usako chhudaa, vah usako ubare kyonaki vah us se prasann haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वे मुझसे कहते हैं कि, “अपनी रक्षा के लिये तू यहोवा को पुकार ही सकता है। वह तुझ को बचा लोगा। यदि तू उसको इतना भाता है तो निश्चय ही वह तुझ को बचा लोगा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“यह प्रभु पर निर्भर रहा, वही इसे मुक्‍त करे। वही इसको छुड़ाए; क्‍योंकि प्रभु में यह हर्षित होता है।”
Hindi Bible HHBD
कि अपने को यहोवा के वश में कर दे वही उसको छुड़ाए, वह उसको उबारे क्योंकि वह उस से प्रसन्न है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“अपने को यहोवा के वश में कर दे वही उसको छुड़ाए, वह उसको उबारे क्योंकि वह उस से प्रसन्न है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“उसने याहवेह में भरोसा किया है, याहवेह ही उसे मुक्त कराएं. वही उसे बचाएं, क्योंकि वह याहवेह में ही मगन रहता है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वे कहते है “वह यहोवा पर भरोसा करता है, यहोवा उसको छुड़ाए, वह उसको उबारे क्योंकि वह उससे प्रसन्न है।”