Psalms 35:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
achanak un par vipaati a pade! aur jo jal unhon ne bichhaya haai usee men ve ap hee fanse aur usee vipaati men ve ap hee paden!
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो, हे यहोवा, ऐसे लोगों को उनके अपने ही जाल में गिरने दे। उनको अपने ही फंदो में पड़ने दे, और कोई अज्ञात खतरा उन पर पड़ने दे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अकस्मात् उनका सर्वनाश हो जाए। जो जाल उन्होंने बिछाया है, वे उसमें स्वयं फंस जाएं, वे उसमें गिर पड़ें और उनका सर्वनाश हो जाए!
Hindi Bible HHBD
अचानक उन पर विपत्ति आ पड़े! और जो जाल उन्हों ने बिछाया है उसी में वे आप ही फंसे; और उसी विपत्ति में वे आप ही पड़ें!
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अचानक उन पर विपत्ति आ पड़े! और जो जाल उन्होंने बिछाया है उसी में वे आप ही फँसें; और उसी विपत्ति में वे आप ही पड़ें।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उनका विनाश उन पर अचानक ही आ पड़े, वे उसी जाल में जा फंसे, जो उन्होंने बिछाया था, वे स्वयं उस गड्ढे में गिरकर नष्ट हो जाएं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अचानक उन पर विपत्ति आ पड़े! और जो जाल उन्होंने बिछाया है उसी में वे आप ही फँसे; और उसी विपत्ति में वे आप ही पड़ें!