Psalms 50:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jab too ne chor ko dekha, tab usakee sangati se prasann hua aur parasreegamiyon ke sath bhagee hua..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तुम चोर को देखकर उससे मिलने के लिए दौड़ जाते हो, तुम उनके साथ बिस्तर में कूद पड़ते हो जो व्यभिचार कर रहे हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यदि तू चोर को देखता है, तो उसका साथी बन जाता है। व्‍यभिचारियों के साथ तेरा संपर्क है;
Hindi Bible HHBD
जब तू ने चोर को देखा, तब उसकी संगति से प्रसन्न हुआ; और परस्त्रीगामियों के साथ भागी हुआ।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब तू ने चोर को देखा, तब उसकी संगति से प्रसन्न हुआ; और परस्त्रीगामियों के साथ भागी हुआ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
चोर को देखते ही तुम उसके साथ हो लेते हो; वैसे ही तुम व्यभिचारियों के साथ व्यभिचार में सम्मिलित हो जाते हो.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब तूने चोर को देखा, तब उसकी संगति से प्रसन्न हुआ; और परस्त्रीगामियों के साथ भागी हुआ।