Psalms 58:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us se paahile ki tumharee hanbiyon men kantton kee anch lage, hare v jale, donon ko vah bavandr se uda le jaega..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वे उस बाड़ के काँटों की तरह शीघ्र ही नष्ट हो, जो आग पर चढ़ी हाँड़ी गर्माने के लिए शीघ्र जल जाते हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इसके पूर्व कि कंटीली झाड़ी में कांटे उगें, परमेश्वर बवंडर में हरी अथवा सूखी झाड़ी को उड़ा ले जाएगा
Hindi Bible HHBD
उस से पहिले कि तुम्हारी हांबियों में कांटों की आंच लगे, हरे व जले, दोनों को वह बवंडर से उड़ा ले जाएगा।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इस से पहले कि तुम्हारी हांडियों में काँटों की आँच लगे, हरे व जले, दोनों को वह बवण्डर से उड़ा ले जाएगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसके पूर्व कि कंटीली झाड़ियों में लगाई अग्नि का ताप पकाने के पात्र तक पहुंचे, वह जले अथवा अनजले दोनों ही को बवंडर में उड़ा देंगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इससे पहले कि तुम्हारी हाँड़ियों में काँटों की आँच लगे, हरे व जले, दोनों को वह बवण्डर से उड़ा ले जाएगा।