Psalms 59:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
vah apane munh ke pap, aur otton ke vachan, aur shaap dene, aur joott bolane ke kara, abhaiman men fanse huae pakade jaaen.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वे बुरे लोग कोसते और झूठ बोलते रहते हैं। उन बुरी बातों का दण्ड उनको दे, जो उन्होंने कही हैं। उनको अपने अभिमान में फँसने दे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उनके मुंह के पाप, उनके ओंठों के शब्दों के कारण वे स्वयं अपने अहंकार में फंस जाएं। शाप देने और झूठ बोलने के कारण
Hindi Bible HHBD
वह अपने मुंह के पाप, और ओठों के वचन, और शाप देने, और झूठ बोलने के कारण, अभिमान में फंसे हुए पकड़े जाएं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वह अपने मुँह के पाप, और ओठों के वचन, और शाप देने, और झूठ बोलने के कारण, अभिमान में फँसे हुए पकड़े जाएँ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उनके मुख के वचन द्वारा किए गए पापों के कारण, उनके होंठों द्वारा किए गए अनाचार के लिए तथा उनके द्वारा दिए गए शाप तथा झूठाचार के कारण, उन्हें अपने ही अहंकार में फंस जाने दीजिए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वह अपने मुँह के पाप, और होठों के वचन, और श्राप देने, और झूठ बोलने के कारण, अभिमान में फँसे हुए पकड़े जाएँ।