Psalms 60:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
too ne boomi ko kanpaya aur faad dala haai usake dararon ko bhr de, kyonki vah dgamaga rahee haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तूने धरती कँपाई और उसे फाड़ दिया। हमारा जगत बिखर रहा, कृपया तू इसे जोड़।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तूने धरती को कंपा दिया; तूने उसे फाड़ दिया; अब उसकी दरारों को भर दे; क्‍योंकि वह डगमगा रही है।
Hindi Bible HHBD
तू ने भूमि को कंपाया और फाड़ डाला है; उसके दरारों को भर दे, क्योंकि वह डगमगा रही है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तू ने भूमि को कँपाया और फाड़ डाला है; उसकी दरारों को भर दे, क्योंकि वह डगमगा रही है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
आपने पृथ्वी को कंपाया था, धरती फट गई थी; अब जोड़कर इसे शांत कर दीजिए, क्योंकि यह कांप रही है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तूने भूमि को कँपाया और फाड़ डाला है; उसके दरारों को भर दे, क्योंकि वह डगमगा रही है।