Psalms 66:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
kyonaki he parameshvar too ne ham ko jancha too ne hamen chandee kee nain taya tha.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
परमेश्वर ने हमारी परीक्षा ली है। परमेश्वर ने हमें वैसे ही परखा, जैसे लोग आग में डालकर चाँदी परखते हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परमेश्वर, तूने हमें परखा। जैसे चांदी शुद्ध की जाती है, वैसे तूने हमें शुद्ध किया।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि हे परमेश्वर तू ने हम को जांचा; तू ने हमें चान्दी की नाईं ताया था।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि हे परमेश्वर, तू ने हम को जाँचा; तू ने हमें चाँदी के समान ताया था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
परमेश्वर, आपने हमारी परीक्षा ली; आपने हमें चांदी जैसे परिशुद्ध किया है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि हे परमेश्वर तूने हमको जाँचा; तूने हमें चाँदी के समान ताया था # ।