Psalms 66:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
too ne ham ko jal men fansaya aur hamaree katt ipar bharee bojh bandha tha
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
है परमेश्वर, तूने हमें फँदों में फँसने दिया। तूने हम पर भारी बोझ लाद दिया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तूने हमें जाल में फंसाया, हमारी कमर पर दुख का भार रखा।
Hindi Bible HHBD
तू ने हम को जाल में फंसाया; और हमारी कटि पर भारी बोझ बान्धा था;
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तू ने हम को जाल में फँसाया; और हमारी कटि पर भारी बोझ बाँधा था;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
आपने हमें उलझन की परिस्थिति में डालकर, हमारी पीठ पर बोझ लाद दिए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तूने हमको जाल में फँसाया; और हमारी कमर पर भारी बोझ बाँधा था;