Psalms 78:49 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne unake upar apana prachand kraedha aur rosh bhdkaya, aur unhe sankatt men dala, aur dukhdai dooton ka dal bheja.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
परमेश्वर ने मिस्र के लोगों को अपना प्रचण्ड क्रोध दिखाया। उनके विरोध में उसने अपने विनाश के दूत भेजे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उनपर अपना प्रचंड क्रोध रोष, कोप, संकट− विनष्‍ट करनेवाले दूतों का दल भेजा।
Hindi Bible HHBD
उस ने उनके ऊपर अपना प्रचणड क्रोध और रोष भड़काया, और उन्हे संकट में डाला, और दुखदाई दूतों का दल भेजा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उनके ऊपर अपना प्रचण्ड क्रोध और रोष भड़काया, और उन्हें संकट में डाला, और दुखदाई दूतों का दल भेजा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
परमेश्वर का उत्तप्‍त क्रोध, प्रकोप तथा आक्रोश उन पर टूट पड़ा, ये सभी उनके विनाशक दूत थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उनके ऊपर अपना प्रचण्ड क्रोध और रोष भड़काया, और उन्हें संकट में डाला, और दुःखदाई दूतों का दल भेजा।