Psalms 78:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne to yakoob men ek chitaunee ttharai, aur israel men ek vyavastha chalai, jisake vishay us ne hamare pitaron ko agyaa dee, ki tum inhe apane apane ladkevalon ko batana
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यहोवा ने याकूब से वाचा किया। परमेश्वर ने इस्राएल को व्यवस्था का विधान दिया, और परमेश्वर ने हमारे पूर्वजों को आदेश दिया। उसने हमारे पूर्वजों को व्यवस्था का विधान अपने संतानों को सिखाने को कहा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
प्रभु ने याकूब में साक्षी स्‍थापित की है, और इस्राएल में व्‍यवस्‍था नियुक्‍त की है। उसने हमारे पूर्वजों को आज्ञा दी थी कि वे अपनी सन्‍तान को ये बातें सिखाएं,
Hindi Bible HHBD
उस ने तो याकूब में एक चितौनी ठहराई, और इस्त्राएल में एक व्यवस्था चलाई, जिसके विषय उस ने हमारे पितरों को आज्ञा दी, कि तुम इन्हे अपने अपने लड़केवालों को बताना;
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने तो याकूब में एक चितौनी ठहराई, और इस्राएल में एक व्यवस्था चलाई, जिसके विषय उसने हमारे पितरों को आज्ञा दी, कि तुम इन्हें अपने अपने बाल–बच्‍चों को बताना;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रभु ने याकोब के लिए नियम स्थापित किया तथा इस्राएल में व्यवस्था स्थापित कर दिया, इनके संबंध में परमेश्वर का आदेश था कि हमारे पूर्वज अगली पीढ़ी को इनकी शिक्षा दें,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने तो याकूब में एक चितौनी ठहराई, और इस्राएल में एक व्यवस्था चलाई, जिसके विषय उसने हमारे पितरों को आज्ञा दी, कि तुम इन्हें अपने-अपने बाल-बच्चों को बताना;