Psalms 79:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
hamaree haani ke liye hamare purakhaon ke adharma ke kamon ko smaran n kara teree daya ham par shaeegha ho, kyonaki ham badee durdasha men pade haain.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
हे परमेश्वर, तू हमारे पूर्वजों के पापों के लिये कृपा करके हमको दण्ड मत दे। जल्दी कर, तू हम पर निज करूणा दर्शा! हम को तेरी बहुत उपेक्षा है!
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
हमारे पूर्वजों के अधर्म को हमारे विरुद्ध स्मरण न कर; तेरी दया हमें शीघ्र उपलब्ध हो; क्योंकि हमारी बहुत दुर्दशा की गई है।
Hindi Bible HHBD
हमारी हानि के लिये हमारे पुरखाओं के अधर्म के कामों को स्मरण न कर; तेरी दया हम पर शीघ्र हो, क्योंकि हम बड़ी दुर्दशा में पड़े हैं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हमारी हानि के लिये हमारे पुरखाओं के अधर्म के कामों को स्मरण न कर; तेरी दया हम पर शीघ्र हो, क्योंकि हम बड़ी दुर्दशा में पड़े हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हमारे पूर्वजों के पापों का दंड हमें न दीजिए; हम पर आपकी कृपा तुरंत पहुंच जाए, क्योंकि हमारी स्थिति अत्यंत गंभीर हो गई है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
हमारी हानि के लिये हमारे पुरखाओं के अधर्म के कामों को स्मरण न कर; तेरी दया हम पर शीघ्र हो, क्योंकि हम बड़ी दुर्दशा में पड़े हैं।