Psalms 84:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ven rone kee tarai men jate huae usako soton ka sthan banate haain fir barasat kee agalee vrashtti usamen ashaeesh hee ashaeesh upajatee haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वे प्रसन्न लोग बाका घाटी जिसे परमेश्वर ने झरने सा बनाया है गुजरते हैं। गर्मो की गिरती हुई वर्षा की बूँदे जल के सरोवर बनाती है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब वे शुष्‍क-प्रदेश से होकर जाते हैं, तब उसे हराभरा बना देते हैं, शरत्‍कालीन वर्षा भी आशिषों से उसे विभूषित करती है।
Hindi Bible HHBD
वें रोने की तराई में जाते हुए उसको सोतों का स्थान बनाते हैं; फिर बरसात की अगली वृष्टि उसमें आशीष ही आशीष उपजाती है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वे रोने की तराई में जाते हुए उसको सोतों का स्थान बनाते हैं, फिर बरसात की अगली वृष्‍टि उसमें आशीष ही आशीष उपजाती है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब वे बाका घाटी में से होकर आगे बढ़ते हैं, उसमें झरने फूट पड़ते हैं; शरदकालीन वर्षा से जलाशय भर जाते हैं. शरदकालीन वृष्टि उस क्षेत्र को आशीषों से भरपूर कर देती है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वे रोने की तराई में जाते हुए उसको सोतों का स्थान बनाते हैं; फिर बरसात की अगली वृष्टि उसमें आशीष ही आशीष उपजाती है।