Psalms 88:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
maain bachapan hee se du:khee varan adhamua hoo, tujh se bhy khate maain ati vyakul ho gaya hoon.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं दुर्बल और रोगी रहा हूँ। मैंने बचपन से ही तेरे क्रोध को भोगा है। मेरा सहारा कोई भी नहीं रहा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मैं पीड़ित हूँ और बचपन से ही रोगी हूँ; मैं मृत्यु के निकट हूँ; मैं तेरा आतंक सहता हूँ; मैं निस्सहाय हूँ।
Hindi Bible HHBD
मैं बचपन ही से दु:खी वरन अधमुआ हूं, तुझ से भय खाते मैं अति व्याकुल हो गया हूं।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मैं बचपन ही से दु:खी वरन् अधमुआ हूँ, तुझ से भय खाते मैं अति व्याकुल हो गया हूँ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैं युवावस्था से आक्रांत और मृत्यु के निकट रहा हूं; मैं आपके आतंक से ताड़ना भोग रहा हूं तथा मैं अब दुःखी रह गया हूं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
मैं बचपन ही से दुःखी वरन् अधमुआ हूँ, तुझ से भय खाते # मैं अति व्याकुल हो गया हूँ।