Psalms 89:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yaadi usake vansh ke log meree vyavastha ko chhoden aur mere niyamon ke anusar n chale,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि उसके वंशजों ने मेरी व्यवस्था का पालन छोड़ दिया है और यदि उन्होंने मेरे आदेशों को मानना छोड़ दिया है, तो मैं उन्हें दण्ड दूँगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यदि उसके पुत्र व्‍यवस्‍था को त्‍याग देंगे, और मेरे न्‍याय-सिद्धान्‍तों के अनुसार नहीं चलेंगे;
Hindi Bible HHBD
यदि उसके वंश के लोग मेरी व्यवस्था को छोड़ें और मेरे नियमों के अनुसार न चलें,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यदि उसके वंश के लोग मेरी व्यवस्था को छोड़ें, और मेरे नियमों के अनुसार न चलें,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“यदि उसकी संतान मेरी व्यवस्था का परित्याग कर देती है तथा मेरे अधिनियमों के अनुसार नहीं चलती,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यदि उसके वंश के लोग मेरी व्यवस्था को छोड़ें और मेरे नियमों के अनुसार न चलें,