Psalms 89:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ki maain tere vansh ko sada sthiar rakoonga aur teree rajagaee ko peeddhee peeddhee tak banaae rakoonga.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
‘दाऊद तेरे वंश को मैं सतत् अमर बनाऊँगा। मैं तेरे राज्य को सदा सर्वदा के लिये अटल बनाऊँगा।’”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मैं दाऊद के वंश को युग-युगान्‍त स्‍थिर रखूंगा, उसके सिंहासन को पीढ़ी से पीढ़ी बनाए रखूंगा।’ सेलाह
Hindi Bible HHBD
कि मैं तेरे वंश को सदा स्थिर रखूंगा; और तेरी राजगद्दी को पीढ़ी पीढ़ी तक बनाए रखूंगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
‘मैं तेरे वंश को सदा स्थिर रखूँगा; और तेरी राजगद्दी को पीढ़ी से पीढ़ी तक बनाए रखूँगा’। ”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
‘मैं तुम्हारे वंश को युगानुयुग अटल रखूंगा. मैं तुम्हारे सिंहासन को पीढ़ी से पीढ़ी स्थिर बनाए रखूंगा.’ ”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
‘ मैं तेरे वंश को सदा स्थिर रखूँगा #; और तेरी राजगद्दी को पीढ़ी-पीढ़ी तक बनाए रखूँगा।’”