Psalms 92:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ki dushtt jo ghaas kee nain foolate-falate haai, aur sab anarthkaree jo prafauallait hote haai, yah isaaliye hota haai, ki ve sarvada ke liye nash ho jaae,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
दुष्ट जन घास की तरह जीते और मरते हैं। वे जो भी कुछ व्यर्थ कार्य करते हैं, उन्हें सदा सर्वदा के लिये मिटाया जायेगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
कि यद्यपि दुर्जन घास के सदृश हरे-भरे रहते हैं, समस्त कुकर्मी फलते-फूलते हैं, तो भी वे सदा-सर्वदा के लिए नष्ट हो जाएंगे,
Hindi Bible HHBD
कि दुष्ट जो घास की नाईं फूलते- फलते हैं, और सब अनर्थकारी जो प्रफुल्लित होते हैं, यह इसलिये होता है, कि वे सर्वदा के लिये नाश हो जाएं,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
कि दुष्ट जो घास के समान फूलते–फलते हैं, और सब अनर्थकारी जो प्रफुल्लित होते हैं, यह इसलिये होता है कि वे सर्वदा के लिये नष्ट हो जाएँ,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यद्यपि दुष्ट घास के समान अंकुरित तो होते हैं और समस्त दुष्ट उन्नति भी करते हैं, किंतु उनकी नियति अनंत विनाश ही है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
कि दुष्ट जो घास के समान फूलते-फलते हैं, और सब अनर्थकारी जो प्रफुल्लित होते हैं, यह इसलिए होता है, कि वे सर्वदा के लिये नाश हो जाएँ,