Revelation 1:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
dekho, vah badalon ke sath anevala haai aur har aek ankh use dekhegee, baran jinhon ne use bedha tha, ve bhee use dekhenge, aur prathvee ke sare kul usake karan chhatee peettenge. han. ameena..
Hindi 2017 (नया नियम)
देखो, वह बादलों के साथ आनेवाला है; और हर एक आँख उसे देखेगी, वरन् जिन्होंने उसे बेधा था, वे भी उसे देखेंगे, और पृथ्‍वी के सारे कुल उसके कारण छाती पीटेंगे। हाँ। आमीन।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
देखो, मेघों के साथ मसीह आ रहा है। हर एक आँख उसका दर्शन करेगी। उनमें वे भी होंगे, जिन्होंने उसे बेधा था। तथा धरती के सभी लोग उसके कारण विलाप करेंगे। हाँ! हाँ निश्चयपूर्वक ऐसा ही हो-आमीन!
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
देखो, वही बादलों पर आने वाले हैं। सब लोग उन्‍हें देखेंगे। जिन्‍होंने उन को बेधा, वे भी उन्‍हें देखेंगे और पृथ्‍वी के समस्‍त कुल उन के कारण विलाप करेंगे। यह निश्‍चित है। आमेन!
Hindi Bible HHBD
देखो, वह बादलों के साथ आनेवाला है; और हर एक आंख उसे देखेगी, बरन जिन्हों ने उसे बेधा था, वे भी उसे देखेंगे, और पृथ्वी के सारे कुल उसके कारण छाती पीटेंगे। हां। आमीन।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Dekho! U baadar ke sañghe aawe hei. Sab koi uske dekhi, ulog bhi jon uske talwaar bhokis raha. Dharti ke sab log uske kaaran roi. Haañ, eisehiyeñ hoi! Aameen.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
देखो, वह बादलों के साथ आनेवाला है, और हर एक आँख उसे देखेगी, वरन् जिन्होंने उसे बेधा था वे भी उसे देखेंगे, और पृथ्वी के सारे कुल उसके कारण छाती पीटेंगे। हाँ। आमीन।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
देखो, वह बादलों के साथ आ रहा है, और प्रत्येक आँख उसे देखेगी, वे भी जिन्होंने उसे बेधा था; और पृथ्वी के समस्त कुल उसके लिए छाती पीटेंगे। यह निश्‍चित है। आमीन।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“याद रहे, वह बादलों में आ रहे हैं. हर एक आंख उन्हें देखेगी—जिन्हें उन्होंने बेधा है.” पृथ्वी के सभी मनुष्य “उनके लिए विलाप करेंगे.” सच यही है! आमेन.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
देखो, वह बादलों के साथ आनेवाला है; और हर एक आँख उसे देखेगी, वरन् जिन्होंने उसे बेधा था, वे भी उसे देखेंगे, और पृथ्वी के सारे कुल उसके कारण छाती पीटेंगे। हाँ। आमीन।