Revelation 13:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
gyaan isee men haai, jise buaddh iho, vah is pashu ka ank jod le, kyonki manushy ka ank haai, aur usaka ank chh: sau chhyaiasatt haai..
Hindi 2017 (नया नियम)
ज्ञान इसी में है: जिसे बुद्धि हो, वह इस पशु का अंक जोड़ ले, क्‍योंकि वह मनुष्‍य का अंक है, और उसका अंक छ: सौ छियासठ है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जिसमें बुद्धि हो, वह उस पशु के अंक का हिसाब लगा ले क्योंकि वह अंक किसी व्यक्ति के नाम से सम्बन्धित है। उसका अंक है छः सौ छियासठ।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यहाँ समझ की आवश्‍यकता है। जो बुद्धिमान है, वह पशु के नाम की संख्‍या निकाले, क्‍योंकि वह किसी मनुष्‍य के नाम की संख्‍या है और उसकी संख्‍या छह सौ छियासठ है ।
Hindi Bible HHBD
ज्ञान इसी में है, जिसे बुद्धि हो, वह इस पशु का अंक जोड़ ले, क्योंकि मनुष्य का अंक है, और उसका अंक छ: सौ छियासठ है।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jaanwar ke namba samjhe ke waaste tumme buddhi ke jaruurat hei! Lekin agar tum smaat hei, to tum iske jaane sakta hei. Uske namba hei chhe sao chhiyaasaṭ (666), aur i namba koi ek jan ke hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
ज्ञान इसी में है: जिसे बुद्धि हो वह इस पशु का अंक जोड़ ले, क्योंकि वह मनुष्य का अंक है, और उसका अंक छ: सौ छियासठ है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
बुद्धिमानी इसी में है: जिस किसी के पास समझ हो वह उस पशु की संख्या को गिन ले, क्योंकि यह मनुष्य की संख्या है, और उसकी संख्या छः सौ छियासठ है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसके लिए आवश्यक है बुद्धिमानी. वह, जिसमें समझ है, उस पशु के अंकों का जोड़कर ले. यह अंक मनुष्य के नाम का है, जिसकी संख्या का जोड़ है 666.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
ज्ञान इसी में है: जिसे बुद्धि हो, वह इस पशु का अंक जोड़ ले, क्योंकि वह मनुष्य का अंक है, और उसका अंक छः सौ छियासठ है।