Revelation 13:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur us ne parameshvar kee ninda karane ke liye munh khola, ki usake nam aur usake tamboo arthata svarga ke rahanevalon kee ninda kare.
Hindi 2017 (नया नियम)
और उसने परमेश्वर की निन्दा करने के लिये मुँह खोला, कि उसके नाम और उसके तम्बू अर्थात् स्वर्ग के रहनेवालों की निन्दा करे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो उसने परमेश्वर की निन्दा करना आरम्भ कर दिया। वह परमेश्वर के नाम और उसके मन्दिर तथा जो स्वर्ग में रहते हैं, उनकी निन्दा करने लगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इस पर वह परमेश्वर का अपमान करने और उसके नाम, उसके निवास-स्थान और उन लोगों की निन्दा करने लगा, जो स्वर्ग में निवास करते हैं।
Hindi Bible HHBD
और उस ने परमेश्वर की निन्दा करने के लिये मुंह खोला, कि उसके नाम और उसके तम्बू अर्थात् स्वर्ग के रहनेवालों की निन्दा करे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jaanwar, Parmeshwar ke saraap dees, aur Parmeshwar ke naam ke bhi saraapis. Jon jagha Parmeshwar rahat raha, u jagha ke bhi saraapis, aur u sab ke jon Parmeshwar ke sañghe swarag meñ rahat rahin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने परमेश्वर की निन्दा करने के लिये मुँह खोला कि उसके नाम और उसके तम्बू अर्थात् स्वर्ग के रहनेवालों की निन्दा करे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने परमेश्वर की निंदा करने के लिए अपना मुँह खोला कि उसके नाम और उसके निवासस्थान, अर्थात् स्वर्ग में रहनेवालों की निंदा करे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
पशु ने परमेश्वर, उनके नाम तथा उनके निवास अर्थात् स्वर्ग और उन सब की, जो स्वर्ग में रहते हैं, निंदा करना शुरू कर दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उसने परमेश्वर की निन्दा करने के लिये मुँह खोला, कि उसके नाम और उसके तम्बू अर्थात् स्वर्ग के रहनेवालों की निन्दा करे।