Revelation 18:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur prathvee ke vyaparee usake liye roaenge aur kalapenge kyonki ab koi un ka mal mol n lega.
Hindi 2017 (नया नियम)
“और पृथ्‍वी के व्‍यापारी उसके लिये रोएँगे और कलपेंगे, क्‍योंकि अब कोई उन का माल मोल न लेगा—
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“इस धरती पर के व्यापारी भी उसके कारण रोयेंगे और विलाप करेंगे क्योंकि उनकी वस्तुएँ अब कोई और मोल नहीं लेगा,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पृथ्‍वी के व्‍यापारी उस पर रोयेंगे और शोक मनायेंगे, क्‍योंकि कोई फिर कभी उनका माल नहीं खरीदेगा −
Hindi Bible HHBD
और पृथ्वी के व्यापारी उसके लिये रोएंगे और कलपेंगे क्योंकि अब कोई उन का माल मोल न लेगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Dharti ke ek ek saudaagar roi, kaahe ke ab koi bhi uske maal nai khareedi.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“पृथ्वी के व्यापारी उसके लिये रोएँगे और कलपेंगे, क्योंकि अब कोई उनका माल मोल न लेगा;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“पृथ्वी के व्यापारी भी उसके लिए रोएँगे और शोक मनाएँगे, क्योंकि उनका सामान अब कोई नहीं खरीदेगा,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“पृथ्वी के व्यापारी उस पर रोते हुए विलाप करेंगे क्योंकि उनकी वस्तुएं अब कोई नहीं खरीदता:
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“और पृथ्वी के व्यापारी उसके लिये रोएँगे और विलाप करेंगे, क्योंकि अब कोई उनका माल मोल न लेगा