Revelation 18:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
is karan aek hee din men us par vipaatiayan a padengee, arthata mratyu, aur shaek, aur akala aur vah ag men bhsm kar dee jaaegee, kyonki usaka nyayee prabhu parameshvar shaaktaiman haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
“इस कारण एक ही दिन में उस पर विपत्तियाँ आ पड़ेंगी, अर्थात् मृत्यु, और शोक, और अकाल; और वह आग में भस्म कर दी जाएगी, क्योंकि उसका न्यायी प्रभु परमेश्वर शक्तिमान है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसलिए वे नाश जो महामृत्यु, महारोदन और वह दुर्भिक्ष भीषण है। उसको एक ही दिन घेर लेंगे, और उसको जला कर भस्म कर देंगे क्योंकि परमेश्वर प्रभु जो बहुत सक्षम है, उसी ने इसका यह न्याय किया है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इसलिए एक ही दिन में उस पर विपत्तियाँ आ पड़ेंगी-मृत्यु, शोक और अकाल। वह आग में भस्म हो जायेगी; क्योंकि प्रभु परमेश्वर शक्तिशाली है और उसने उसे दोषी ठहराया है।”
Hindi Bible HHBD
इस कारण एक ही दिन में उस पर विपत्तियां आ पड़ेंगी, अर्थात् मृत्यु, और शोक, और अकाल; और वह आग में भस्म कर दी जाएगी, क्योंकि उसका न्यायी प्रभु परमेश्वर शक्तिमान है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aur tab, u peeṛa, dukh, bhuuk aur maran ekke roj meñ sahi. Uske mara deñhi ke aagi naas kar dei, kaahe ke uske nyaay kare waala Mahaan Prabhu Parmeshwar hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इस कारण एक ही दिन में उस पर विपत्तियाँ आ पड़ेंगी, अर्थात् मृत्यु, और शोक, और अकाल; और वह आग में भस्म कर दी जाएगी, क्योंकि उसका न्यायी प्रभु परमेश्वर शक्तिमान है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इसलिए एक ही दिन में उस पर विपत्तियाँ आ पड़ेंगी अर्थात् मृत्यु, शोक और अकाल; और वह आग में भस्म कर दी जाएगी, क्योंकि प्रभु परमेश्वर जो उसका न्याय करनेवाला है, सामर्थी है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यही कारण है कि एक ही दिन में उस पर विपत्ति आ पड़ेगी: महामारी, विलाप और अकाल. उसे आग में जला दिया जाएगा, क्योंकि सामर्थ्यी हैं प्रभु परमेश्वर, जो उसका न्याय करेंगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इस कारण एक ही दिन में उस पर विपत्तियाँ आ पड़ेंगी, अर्थात् मृत्यु, और शोक, और अकाल; और वह आग में भस्म कर दी जाएगी, क्योंकि उसका न्यायी प्रभु परमेश्वर शक्तिमान है।