Revelation 2:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
par mujhe tere virooddh yah kahana haai, ki too us sree ijebel ko rahane deta haai jo apane ap ko bhavishyadvaktain kahatee haai, aur mere dason ko vyabhaichar karane, aur mooraton ke age ke baalidan khane ko sikhlakar bhramatee haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
‘पर मुझे तेरे विरूद्ध यह कहना है, कि तू उस स्‍त्री इजेबेल को रहने देता है जो अपने आप को भविष्‍यद्वक्तिन कहती है, और मेरे दासों को व्‍यभिचार करने, और मूर्तियों के आगे चढ़ाई गई वस्तुएँ खाना सिखलाकर भरमाती है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु मेरे पास तेरे विरोध में यह है: तू इजेबेल नाम की उस स्त्री को सह रहा है जो अपने आपको नबी कहती है। अपनी शिक्षा से वह मेरे सेवकों को व्यभिचार के प्रति तथा मूर्तियों का चढ़ावा खाने को प्रेरित करती है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
किन्‍तु मुझे तुम से यह शिकायत है कि तुम उस स्‍त्री ईजेबेल को अपने बीच रहने देते हो। वह अपने को नबिया कहती है और अपनी शिक्षा द्वारा मेरे सेवकों को व्‍यभिचार करने और मूर्तियों को अर्पित मांस खाने के लिए बहकाती है।
Hindi Bible HHBD
पर मुझे तेरे विरूद्ध यह कहना है, कि तू उस स्त्री इजेबेल को रहने देता है जो अपने आप को भविष्यद्वक्तिन कहती है, और मेरे दासों को व्यभिचार करने, और मूरतों के आगे के बलिदान खाने को सिखलाकर भरमाती है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin Jezebel naam ke aurat ke kaaran tumhaar agaiñsṭ hamaar lage kuchh hei. U apne aap ke ek nabi bole hei, aur tum uske i sikhaay deta hei aur hamaar sewak ke bahkaay deta hei ki ulog ganda kaam kare aur muurti pe chaṛhaawal khaana khaay.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
पर मुझे तेरे विरुद्ध यह कहना है कि तू उस स्त्री इजेबेल को रहने देता है जो अपने आप को भविष्यद्वक्‍तिन कहती है, और मेरे दासों को व्यभिचार करने और मूर्तियों के आगे चढ़ाई गई वस्तुएँ खाना सिखलाकर भरमाती है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु मुझे तेरे विरुद्ध यह कहना है कि तू इज़ेबेल नामक उस स्‍त्री को सह लेता है जो अपने आपको भविष्यवक्‍तिन कहती है और मेरे दासों को व्यभिचार करने और मूर्तियों को चढ़ाया गया भोजन खाने की शिक्षा देकर भरमाती है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किंतु मुझे तुम्हारे विरुद्ध यह कहना है: तुम उस स्त्री ईजेबेल को अपने बीच रहने दे रहे हो, जो स्वयं को भविष्यवक्ता कहते हुए मेरे दासों को गलत शिक्षा देती तथा उन्हें मूर्तियों को भेंट वस्तुएं खाने तथा वेश्यागामी के लिए उकसाती है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पर मुझे तेरे विरुद्ध यह कहना है, कि तू उस स्त्री ईजेबेल को रहने देता है जो अपने आपको भविष्यद्वक्तिन कहती है, और मेरे दासों को व्यभिचार करने, और मूर्तियों के आगे चढ़ाई गई वस्तुएँ खाना सिखाकर भरमाती है।