Revelation 2:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
dek, maain use khatt par dalata hoon aur jo usake sath vyaabhaichar karate haain yadi ve bhee usake se kamon se man n firaaenge to unhen bade klesh men danlooga.
Hindi 2017 (नया नियम)
‘देख, मैं उसे खाट पर डालता हूँ; और जो उसके साथ व्‍यभिचार करते हैं यदि वे भी उसके से कामों से मन न फिराएँगे तो उन्‍हें बड़े क्‍लेश में डालूँगा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“इसलिए अब मैं उसे पीड़ा की शैया पर डालने ही वाला हूँ। तथा उन्हें भी जो उसके साथ व्यभिचार में सम्मिलित हैं। ताकि वे उस समय तक गहन पीड़ा का अनुभव करते रहें जब तक वे उसके साथ किए अपने बुरे कर्मों के लिए मन न फिरावें।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
देखो, मैं उसे रोग-शय्‍या पर पटक दूँगा और यदि उसके साथ व्‍यभिचार करनेवाले उसके कर्मों से विमुख नहीं होंगे, तो मैं उन पर घोर विपत्ति ढाऊंगा।
Hindi Bible HHBD
देख, मैं उसे खाट पर डालता हूं; और जो उसके साथ व्यभिचार करते हैं यदि वे भी उसके से कामों से मन न फिराएंगे तो उन्हें बड़े क्लेश में डांलूगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ham Jezebel ke maar dega. Jon koi bhi uske sañghe eisan ganda kaam kari, u sab ke bhi saja mili, agar ulog i sab kaam kare ke band nai kari.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
देख, मैं उसे रोगशैय्या पर डालता हूँ; और जो उसके साथ व्यभिचार करते हैं यदि वे भी उसके से कामों से मन न फिराएँगे तो मैं उन्हें बड़े क्लेश में डालूँगा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
देख, मैं उसे रोग-शय्या पर डाल रहा हूँ, और जो उसके साथ व्यभिचार करते हैं यदि वे उसके समान कार्यों से पश्‍चात्ताप नहीं करेंगे तो उन्हें मैं बड़े क्लेश में डालूँगा;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये देखना, मैं उसे बीमारी के बिस्तर पर डाल दूंगा और उन्हें, जो उसके साथ व्यभिचार में लीन हैं, घोर कष्ट में डाल दूंगा—यदि वे उसके साथ के दुष्कर्मों से मन नहीं फिराते.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
देख, मैं उसे रोगशैय्या पर डालता हूँ; और जो उसके साथ व्यभिचार करते हैं यदि वे भी उसके से कामों से मन न फिराएँगे तो उन्हें बड़े क्लेश में डालूँगा।