Revelation 22:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jo in baton kee gavahee deta haai, vah yah kahata haai, han shaeegha anevala hoon. ameena. he prabhu yeeshu a..
Hindi 2017 (नया नियम)
जो इन बातों की गवाही देता है, वह यह कहता है, “हाँ, मैं शीघ्र आनेवाला हूँ।” आमीन। हे प्रभु यीशु आ!
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु जो इन बातों का साक्षी है, वह कहता है, “हाँ! मैं शीघ्र ही आ रहा हूँ।” आमीन। हे प्रभु यीशु आ!
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इन बातों की साक्षी देने वाला यह कहता है, “मैं अवश्य शीघ्र ही आ रहा हूँ।” आमेन! हे प्रभु येशु! आइए!
Hindi Bible HHBD
जो इन बातों की गवाही देता है, वह यह कहता है, हां शीघ्र आनेवाला हूं। आमीन। हे प्रभु यीशु आ।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jon i sab baat bolis hei bole hei, “Ham jaldi aayga!” To, Prabhu Yeeshu jaldi aao!
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो इन बातों की गवाही देता है वह यह कहता है, “हाँ, मैं शीघ्र आनेवाला हूँ।” आमीन। हे प्रभु यीशु आ!
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जो इन बातों की साक्षी देता है वह यह कहता है, “हाँ, मैं शीघ्र आ रहा हूँ।” आमीन। हे प्रभु यीशु आ!
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वह, जो इस घटनाक्रम के प्रत्यक्षदर्शी हैं, कहते हैं, “निश्चित ही मैं शीघ्र आने पर हूं.” आमेन! आइए, प्रभु येशु!
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो इन बातों की गवाही देता है, वह यह कहता है, “हाँ, मैं शीघ्र आनेवाला हूँ।” आमीन। हे प्रभु यीशु आ!