Revelation 22:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
maain vahee yoohanna hoo, jo ye baten sunata, aur dekhta tha aur jab maain ne suna, aur dekha, to jo svargadoot mujhe ye baten dikhata tha, maain usake panvon par dandvat karane ke liye gir pada.
Hindi 2017 (नया नियम)
मैं वही यूहन्‍ना हूँ, जो ये बातें सुनता, और देखता था। और जब मैंने सुना और देखा, तो जो स्‍वर्गदूत मुझे ये बातें दिखाता था, मैं उसके पाँवों पर दण्‍डवत करने के लिये गिर पड़ा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं यूहन्ना हूँ। मैंने ये बातें सुनी और देखी हैं। जब मैंने ये बातें देखीं सुनीं तो उस स्वर्गदूत के चरणों में गिर कर मैंने उसकी उपासना की जो मुझे ये बातें दिखाया करता था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मैं − योहन − ने इन बातों को देखा और सुना। जब मैं देख और सुन चुका था, तो जिस स्‍वर्गदूत ने मुझे इन बातों को दिखाया था, मैं उसकी आराधना करने के लिए उसके चरणों पर गिर पड़ा,
Hindi Bible HHBD
मैं वही यूहन्ना हूं, जो ये बातें सुनता, और देखता था; और जब मैं ने सुना, और देखा, तो जो स्वर्गदूत मुझे ये बातें दिखाता था, मैं उसके पांवों पर दण्डवत करने के लिये गिर पड़ा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Hamaar naam Yuhanna hei, hamahi hei jon i sab dekha aur suna raha. Jab ham i sab dekh aur sun lia, tab ham ainjal jon hame sab cheej dekhaais raha, uske aage ghuṭna ṭek lia aur weship kare laga.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मैं वही यूहन्ना हूँ, जो ये बातें सुनता और देखता था। जब मैं ने सुना और देखा, तो जो स्वर्गदूत मुझे ये बातें दिखाता था, मैं उसके पाँवों पर दण्डवत् करने के लिये गिर पड़ा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
मैं वही यूहन्‍ना हूँ जिसने इन बातों को सुना और देखा है। जब मैंने इन्हें सुन और देख लिया, तो मैं दंडवत् करने के लिए उस स्वर्गदूत के पैरों पर गिर पड़ा जो मुझे इन बातों को दिखा रहा था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मैं, योहन वही हूं, जिसने स्वयं यह सब सुना और देखा है. यह सब सुनने और देखने पर मैं उस स्वर्गदूत को दंडवत करने उसके चरणों पर गिर पड़ा, जिसने मुझे यह सब दिखाया था,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
मैं वही यूहन्ना हूँ, जो ये बातें सुनता, और देखता था। और जब मैंने सुना और देखा, तो जो स्वर्गदूत मुझे ये बातें दिखाता था, मैं उसके पाँवों पर दण्डवत् करने के लिये गिर पड़ा।