Revelation 4:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur jab ve praanee us kee jo sinhasan par baaitta haai, aur jo yuganuyug jeevata haai, mahima aur adar aur dhanyavad karenge.
Hindi 2017 (नया नियम)
और जब वे प्राणी उसकी जो सिंहासन पर बैठा है, और जो युगानुयुग जीवता है, महिमा और आदर और धन्‍यवाद करेंगे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब ये सजीव प्राणी उस अजर अमर की महिमा, आदर और धन्यवाद कर रहे हैं जो सिंहासन पर विराजमान था तो
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब-जब प्राणी सिंहासन पर विराजमान, युग-युगों तक जीवित रहने वाले को महिमा, सम्‍मान और धन्‍यवाद देते हैं,
Hindi Bible HHBD
और जब वे प्राणी उस की जो सिंहासन पर बैठा है, और जो युगानुयुग जीवता है, महिमा और आदर और धन्यवाद करेंगे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jinda praani log uske baṛaai, aadar aur dhanbaad karte rahin, jon siñghaasan pe beiṭhis raha aur jon hardam ke waaste rahi.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब वे प्राणी उसकी जो सिंहासन पर बैठा है, और जो युगानुयुग जीवता है, महिमा और आदर और धन्यवाद करेंगे;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब-जब वे प्राणी उसे जो सिंहासन पर विराजमान और युगानुयुग जीवित है, महिमा, आदर और धन्यवाद देते,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब-जब ये प्राणी उनका, जो सिंहासन पर आसीन हैं, जो सदा-सर्वदा जीवित हैं, स्तुति करते, सम्मान करते तथा उनके प्रति धन्यवाद प्रकट करते हैं,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और जब वे प्राणी उसकी जो सिंहासन पर बैठा है, और जो युगानुयुग जीविता है, महिमा और आदर और धन्यवाद करेंगे।