Revelation 7:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
hamare parameshvar kee stuti, or mahima, aur gyaan, aur dhanyavad, aur adar, aur samarth, aur shaktai yuganuyug banee rahen. ameena.
Hindi 2017 (नया नियम)
“आमीन, हमारे परमेश्वर की स्तुति, ओर महिमा, और ज्ञान, और धन्यवाद, और आदर, और सामर्थ्य, और शक्ति युगानुयुग बनी रहें। आमीन।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उन्होंने कहा, “आमीन! हमारे परमेश्वर की स्तुति, महिमा, विवेक, धन्यवाद, समादर, शक्ति और बल सदा-सर्वदा होते रहें। आमीन!”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“आमेन! हमारे परमेश्वर को युगानुयुग तक स्तुति, महिमा, प्रज्ञ, धन्यवाद, सम्मान, सामर्थ्य और शक्ति! आमेन!”
Hindi Bible HHBD
हमारे परमेश्वर की स्तुति, ओर महिमा, और ज्ञान, और धन्यवाद, और आदर, और सामर्थ, और शक्ति युगानुयुग बनी रहें। आमीन।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
aur bolin, “Aameen! Hamaar Parmeshwar ke baṛaai, mahima, sammaan, dhanbaad, aadar, sakti, aur saamarth hardam rahe! Aameen!”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“आमीन! हमारे परमेश्वर की स्तुति और महिमा और ज्ञान और धन्यवाद और आदर और सामर्थ्य और शक्ति युगानुयुग बनी रहें। आमीन!”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
आमीन। हमारे परमेश्वर की स्तुति, महिमा, ज्ञान, धन्यवाद, आदर, सामर्थ्य और शक्ति युगानुयुग बनी रहे। आमीन।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वे कह रहे थे: “आमेन! स्तुति, महिमा, ज्ञान, आभार व्यक्ति, आदर, अधिकार तथा शक्ति सदा-सर्वदा हमारे परमेश्वर की है. आमेन!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“ आमीन, हमारे परमेश्वर की स्तुति, महिमा, ज्ञान, धन्यवाद, आदर, सामर्थ्य, और शक्ति युगानुयुग बनी रहें। आमीन।”