Romans 1:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
parameshvar ka krodha to un logon kee sab abhktai aur adharma par svarga se pragatt hota haai, jo saty ko adharma se dabaae rakhte haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
परमेश्‍वर का क्रोध तो उन लोगों की सब अभक्ति और अधर्म पर स्‍वर्ग से प्रगट होता है, जो सत्‍य को अधर्म से दबाए रखते हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उन लोगों को जो सत्य की अधर्म से दबाते हैं, बुरे कर्मों और हर बुराई पर स्वर्ग से परमेश्वर का कोप प्रकट होगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परमेश्‍वर का क्रोध स्‍वर्ग से उन लोगों के सब प्रकार के अधर्म और अन्‍याय पर प्रकट हो रहा है, जो अन्‍याय द्वारा सत्‍य को दबाये रखते हैं।
Hindi Bible HHBD
परमेश्वर का क्रोध तो उन लोगों की सब अभक्ति और अधर्म पर स्वर्ग से प्रगट होता है, जो सत्य को अधर्म से दबाए रखते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Swarag se Parmeshwar dekhaay hei ki u paapi log se ketna gussa hei, jon kharaab se kharaab kaam kar ke sachchaai ke dabaay de hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परमेश्‍वर का क्रोध तो उन लोगों की सब अभक्‍ति और अधर्म पर स्वर्ग से प्रगट होता है, जो सत्य को अधर्म से दबाए रखते हैं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परमेश्‍वर का प्रकोप उन लोगों की समस्त अभक्‍ति और अधार्मिकता पर स्वर्ग से प्रकट होता है जो सत्य को अधर्म से दबाए रखते हैं,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
स्वर्ग से परमेश्वर का क्रोध उन मनुष्यों की अभक्ति तथा दुराचरण पर प्रकट होता है, जो सच्चाई को अधर्म में दबाए रहते हैं
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परमेश्वर का क्रोध तो उन लोगों की सब अभक्ति और अधर्म पर स्वर्ग से प्रगट होता है, जो सत्य को अधर्म से दबाए रखते हैं।