Romans 1:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
isaliye ki paramashevar ke vishay men gyaan un ke manon men pragatt haai, kyonki parameshvar ne un par pragatt kiya haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
इसलिये कि परमेश्वर के विषय का ज्ञान उन के मनों में प्रगट है, क्योंकि परमेश्वर ने उन पर प्रगट किया है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
और ऐसा हो रहा है क्योंकि परमेश्वर के बारे में वे पूरी तरह जानते है क्योंकि परमेश्वर ने इसे उन्हें बताया है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
कारण यह है कि परमेश्वर के विषय में जो कुछ जाना जा सकता है, वह उन पर प्रकट है; स्वयं परमेश्वर ने उसे उन पर प्रकट किया है।
Hindi Bible HHBD
इसलिये कि परमशॆवर के विषय में ज्ञान उन के मनों में प्रगट है, क्योंकि परमेश्वर ने उन पर प्रगट किया है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ulog sab jaane hei jon Parmeshwar ke baare meñ jaane ke hei, kaahe ki Parmeshwar ulog ke sab dekhaais raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसलिये कि परमेश्वर के विषय का ज्ञान उनके मनों में प्रगट है, क्योंकि परमेश्वर ने उन पर प्रगट किया है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इसलिए कि परमेश्वर के विषय में जो कुछ भी जाना जा सकता है वह उन पर प्रकट है, क्योंकि उसे परमेश्वर ने उन पर प्रकट किया है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
क्योंकि परमेश्वर के विषय में जो कुछ भी जाना जा सकता है, वह ज्ञान मनुष्यों पर प्रकट है—इसे स्वयं परमेश्वर ने उन पर प्रकट किया है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसलिए कि परमेश्वर के विषय का ज्ञान उनके मनों में प्रगट है, क्योंकि परमेश्वर ने उन पर प्रगट किया है।