Romans 1:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki unhon ne parameshvar kee sachchai ko badalakar joott bana dala, aur sraashtti kee upasana aur seva kee, n ki us srajanahar kee jo sada dhany haai. ameena..
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि उन्‍होंने परमेश्‍वर की सच्‍चाई को बदलकर झूठ बना डाला, और सृष्‍टि की उपासना और सेवा की, न कि उस सृजनहार की जो सदा धन्‍य है। आमीन।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उन्होंने झूठ के साथ परमेश्वर के सत्य का सौदा किया और वे सृष्टि के बनाने वाले को छोड़ कर उसकी बनायी सृष्टि की उपासना सेवा करने लगे। परमेश्वर धन्य है। आमीन।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उन्‍होंने परमेश्‍वर के सत्‍य के स्‍थान पर झूठ को अपनाया और सृष्‍ट वस्‍तुओं की उपासना और आराधना की, किन्‍तु उस सृष्‍टिकर्ता की नहीं, जो युगों-युगों तक धन्‍य है। आमेन!
Hindi Bible HHBD
क्योंकि उन्हों ने परमेश्वर की सच्चाई को बदलकर झूठ बना डाला, और सृष्टि की उपासना और सेवा की, न कि उस सृजनहार की जो सदा धन्य है। आमीन।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ulog Parmeshwar ke sachchaai ke badle jhuuṭ ke apnaain, aur Parmeshwar ke badle meñ jon cheej ke u banaais uske puuja karin, naa ki khud Parmeshwar ke, jon ke mahima hardam rahi. Aameen.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि उन्होंने परमेश्‍वर की सच्‍चाई को बदलकर झूठ बना डाला, और सृष्‍टि की उपासना और सेवा की, न कि उस सृजनहार की जो सदा धन्य है! आमीन।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उन्होंने परमेश्‍वर की सच्‍चाई को झूठ में बदल दिया और सृष्‍टि की उपासना और सेवा की, न कि उस सृष्‍टिकर्ता की जो सदा-सर्वदा धन्य है। आमीन।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
ये वे हैं, जिन्होंने परमेश्वर के सच का बदलाव झूठ से किया. ये वे हैं, जिन्होंने सृष्टि की वंदना अर्चना की, न कि सृष्टिकर्ता की, जो सदा-सर्वदा वंदनीय हैं. आमेन.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि उन्होंने परमेश्वर की सच्चाई को बदलकर झूठ बना डाला, और सृष्टि की उपासना और सेवा की, न कि उस सृजनहार की जो सदा धन्य है। आमीन।