Romans 11:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
bhla, ve to avishvas ke karan todee gai, parantu too vishvas se bana rahata haai isaliye aabhaimanee n ho, parantu bhy kara.
Hindi 2017 (नया नियम)
भला, वे तो अविश्वास के कारण तोड़ी गई, परन्तु तू विश्वास से बना रहता है इसलिये अभिमानी न हो, परन्तु भय कर,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यह सत्य है, वे अपने अविश्वास के कारण तोड़ फेंकी गयीं किन्तु तुम अपने विश्वास के बल पर अपनी जगह टिके रहे। इसलिए इसका गर्व मत कर बल्कि डरता रह।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
ठीक है, वे अविश्वास के कारण काट कर अलग कर दिये गये और तुम विश्वास के बल पर अपने स्थान पर बने हुए हो। अतएव घमण्ड न करो, वरन् सावधान रहो।
Hindi Bible HHBD
भला, वे तो अविश्वास के कारण तोड़ी गई, परन्तु तू विश्वास से बना रहता है इसलिये अभिमानी न हो, परन्तु भय कर।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U raaiṭ baat hei. Lekin ulog ke kaaṭa gais raha kaahe ke ulog meñ biswaas nai raha, aur tum huañ hei kaahe ke tumme biswaas hei. To ghamanḍ nai karo, lekin ḍar ke raho.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
ठीक है, वे तो अविश्वास के कारण तोड़ी गईं, परन्तु तू विश्वास से बना रहता है इसलिये अभिमानी न हो, परन्तु भय मान,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
ठीक है! वे अपने अविश्वास के कारण तोड़ी गईं, परंतु तू अपने विश्वास के कारण स्थिर है। अभिमानी न हो, परंतु भय मान;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
ठीक है. किंतु उन्हें तो उनके अविश्वास के कारण अलग किया गया किंतु तुम स्थिर हो अपने विश्वास के कारण. इसके विषय में घमंड न भरते हुए श्रद्धा भाव को स्थान दो.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
भला, वे तो अविश्वास के कारण तोड़ी गईं, परन्तु तू विश्वास से बना रहता है इसलिए अभिमानी न हो, परन्तु भय मान,