Romans 11:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki us kee or se, aur usee ke dara, aur usee ke liye sab kuchh haai: us kee mahima yuganuyug hotee rahe: ameena..
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि उसकी ओर से, और उसी के द्वारा, और उसी के लिये सब कुछ है: उसकी महिमा युगानुयुग होती रहे: आमीन।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
क्योंकि सब का रचने वाला वही है। उसी से सब स्थिर है और वह उसी के लिए है। उसकी सदा महिमा हो! आमीन।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सब कुछ परमेश्‍वर से, परमेश्‍वर के द्वारा तथा परमेश्‍वर के लिए है। उसी की युगयुगों तक महिमा हो! आमेन!
Hindi Bible HHBD
क्योंकि उस की ओर से, और उसी के द्वारा, और उसी के लिये सब कुछ है: उस की महिमा युगानुयुग होती रहे: आमीन।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Prabhu ke bagal se sab kuchh aay hei. Sab cheej wahi banaais hei, aur wahi ke lage lauṭ jaai. Parmeshwar ke baṛaai hardam karo! Aameen.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि उसी की ओर से, और उसी के द्वारा, और उसी के लिये सब कुछ है। उसकी महिमा युगानुयुग होती रहे: आमीन।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि सब कुछ उसी की ओर से, और उसी के द्वारा, और उसी के लिए है। उसकी महिमा युगानुयुग होती रहे। आमीन।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वही हैं सब कुछ के स्रोत, वही हैं सब कुछ के कारक, वही हैं सब कुछ की नियति—उन्हीं की महिमा सदा-सर्वदा होती रहे, आमेन.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि उसकी ओर से, और उसी के द्वारा, और उसी के लिये सब कुछ है: उसकी महिमा युगानुयुग होती रहे। आमीन।