Romans 12:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
apas men aek sa man rakho aabhaimanee n ho parantu deenon ke sath sangaati rakho apanee draashtti men buddhmaian n ho.
Hindi 2017 (नया नियम)
आपस में एक सा मन रखो; अभिमानी न हो; परन्तु दीनों के साथ संगति रखो; अपनी दृष्टि में बुद्धिमान न हो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मेलमिलाप से रहो। अभिमान मत करो बल्कि दीनों की संगति करो। अपने को बुद्धिमान मत समझो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आपस में मेल-मिलाप का भाव बनाये रखें। घमण्डी न बनें, बल्कि दीन-दु:खियों से मिलते-जुलते रहें। अपने आप को बुद्धिमान् न समझें।
Hindi Bible HHBD
आपस में एक सा मन रखो; अभिमानी न हो; परन्तु दीनों के साथ संगति रखो; अपनी दृष्टि में बुद्धिमान न हो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Sab ke sañghe frenḍs raho. Kabhi ghamanḍ nai karo, aur log ke i nai dekhaao ki tum ulog se smaat hei. Saadhaaran log se mil jul ke raho.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
आपस में एक सा मन रखो; अभिमानी न हो, परन्तु दीनों के साथ संगति रखो; अपनी दृष्टि में बुद्धिमान न हो।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
आपस में एक सा मन रखो, अभिमानी न हो बल्कि दीनों के साथ संगति रखो। अपनी दृष्टि में बुद्धिमान न बनो।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तुममें आपस में मेल भाव हो; तुम्हारी सोच में अहंकार न हो परंतु उनसे मिलने-जुलने के लिए तत्पर रहो, जो समाज की दृष्टि में छोटे हैं; स्वयं को ज्ञानवान न समझो.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
आपस में एक सा मन रखो; अभिमानी न हो; परन्तु दीनों के साथ संगति रखो; अपनी दृष्टि में बुद्धिमान न हो।