Romans 12:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
he piryo apana palatta n lena parantu krodha ko avasar do, kyonki likha haai, palatta lena mera kam haai, prabhu kahata haai maain hee badala doonga.
Hindi 2017 (नया नियम)
हे प्रियो अपना बदला न लेना; परन्‍तु क्रोध को अवसर दो, क्‍योंकि लिखा है, “बदला लेना मेरा काम है, प्रभु कहता है मैं ही बदला दूँगा।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किसी से अपने आप बदला मत लो। मेरे मित्रों, बल्कि इसे परमेश्वर के क्रोध पर छोड़ दो क्योंकि शास्त्र में लिखा है: “प्रभु ने कहा है बदला लेना मेरा काम है। प्रतिदान मैं दूँगा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
प्रिय भाइयो और बहिनो! आप स्‍वयं बदला न लें, बल्‍कि उसे परमेश्‍वर के प्रकोप पर छोड़ दें; क्‍योंकि धर्मग्रंथ में लिखा है: “प्रभु कहता है: प्रतिशोध लेना मेरा काम है, मैं ही बदला लूंगा।”
Hindi Bible HHBD
हे प्रियो अपना पलटा न लेना; परन्तु क्रोध को अवसर दो, क्योंकि लिखा है, पलटा लेना मेरा काम है, प्रभु कहता है मैं ही बदला दूंगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
E pyaare dosto, badla kabhi nai lena. Lekin Parmeshwar ke badla lewe dena. Baaibal meñ Prabhu bole hei, “Badla lewe ke hamaar kaam hei aur hamahi badla lega.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हे प्रियो, बदला न लेना, परन्तु परमेश्‍वर के क्रोध को अवसर दो, क्योंकि लिखा है, “बदला लेना मेरा काम है, प्रभु कहता है मैं ही बदला दूँगा।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
हे प्रियो, अपने आप बदला न लेना, बल्कि परमेश्‍वर के क्रोध को अवसर दो, क्योंकि लिखा है: प्रभु कहता है, बदला लेना मेरा काम है, बदला मैं लूँगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रियजन, तुम स्वयं बदला न लो—इसे परमेश्वर के क्रोध के लिए छोड़ दो, क्योंकि शास्त्र का लेख है: बदला लेना मेरा काम है, प्रतिफल मैं दूंगा. प्रभु का कथन यह भी है:
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
हे प्रियों अपना बदला न लेना; परन्तु परमेश्वर को क्रोध का अवसर दो, क्योंकि लिखा है, “बदला लेना मेरा काम है, प्रभु कहता है मैं ही बदला दूँगा।”