Romans 12:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jo upadeshak ho, vah upadesh dene men laga rahe dan denevala udarata se de, jo aguai kare, vah utsah se kare, jo daya kare, vah harsha se kare.
Hindi 2017 (नया नियम)
जो उपदेशक हो, वह उपदेश देने में लगा रहे; दान देनेवाला उदारता से दे, जो अगुआई करे, वह उत्साह से करे, जो दया करे, वह हर्ष से करे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि कोई सलाह देने को है तो उसे सलाह देनी चाहिए। यदि किसी को दान देने का उपहार मिला है तो उसे मुक्त भाव से दान देना चाहिए। यदि किसी को अगुआई करने का उपहार मिलता है तो वह लगन के साथ अगुआई करे, जिसे दया दिखाने को मिली है, वह प्रसन्नता से दया करे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उपदेशक उपदेश देने में लगे रहें। दान देने वाला उदारता से दे, अधिकारी यत्नपूर्वक नेतृत्व करे और परोपकारक सहर्ष परोपकार करे।
Hindi Bible HHBD
जो उपदेशक हो, वह उपदेश देने में लगा रहे; दान देनेवाला उदारता से दे, जो अगुआई करे, वह उत्साह से करे, जो दया करे, वह हर्ष से करे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agar ham dusra ke haosla de sakta hei, to hamme dewe ke chaahi. Agar ham kuchh de sakta hei, to dil khol ke de ke chaahi. Agar ham agua hei, to kas ke kaam kare ke chaahi. Agar ham dusra log se achchha byohaar karta hei, to hasi khusi se kare ke chaahi.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो उपदेशक हो, वह उपदेश देने में लगा रहे; दान देनेवाला उदारता से दे; जो अगुआई करे, वह उत्साह से करे; जो दया करे, वह हर्ष से करे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
प्रोत्साहित करनेवाला हो तो प्रोत्साहित करे। दान देनेवाला उदारता से दे, नेतृत्व करनेवाला उत्साह से नेतृत्व करे, दया करनेवाला सहर्ष दया करे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उपदेशक की, तो उपदेश देने में; सहायता की, तो बिना दिखावे के उदारतापूर्वक देने में; जिसे अगुवाई की, वह मेहनत के साथ अगुवाई करे तथा जिसे करुणाभाव की, वह इसका प्रयोग सहर्ष करे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो उपदेशक हो, वह उपदेश देने में लगा रहे; दान देनेवाला उदारता से दे, जो अगुआई करे, वह उत्साह से करे, जो दया करे, वह हर्ष से करे।