Romans 14:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki aek ko vishvas haai, ki sab kuchh khana uchit haai, parantu jo vishvas men nirbal haai, vah sag pat hee khata haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि एक को विश्‍वास है, कि सब कुछ खाना उचित है, परन्‍तु जो विश्‍वास में निर्बल है, वह साग पात ही खाता है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
कोई मानता है कि वह सब कुछ खा सकता है, किन्तु कोई दुर्बल व्यक्ति बस साग-पात ही खाता है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
कोई व्यक्‍ति मानता है कि उसे हर प्रकार का भोजन करने की अनुमति है, जब कि जिसका विश्‍वास दुर्बल है, वह साग-सब्‍जी ही खाता है।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि एक को विश्वास है, कि सब कुछ खाना उचित है, परन्तु जो विश्वास में निर्बल है, वह साग पात ही खाता है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Kuchh log samjhe hei ki i ṭheek rahi ki ulog sab kuchh khaay hei, lekin jon ke biswaas kamjor hei, ulog khali vegitarian khaana khaay hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
एक को विश्‍वास है कि सब कुछ खाना उचित है, परन्तु जो विश्‍वास में निर्बल है वह साग पात ही खाता है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
एक का विश्‍वास है कि वह सब कुछ खा सकता है, परंतु जो विश्‍वास में निर्बल है वह साग-पात ही खाता है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
एक व्यक्ति इस विश्वास से सब कुछ खाता है कि सभी कुछ भोज्य है किंतु जिसका विश्वास निर्बल है, वह मात्र साग-पात ही खाता है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि एक को विश्वास है, कि सब कुछ खाना उचित है, परन्तु जो विश्वास में निर्बल है, वह साग-पात ही खाता है।