Romans 14:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
bhla to yah haai, ki too n mans khaa, aur n dakh ras peea, n aur kuchh aeesa kare, jis se tera bhai ttokar khaae.
Hindi 2017 (नया नियम)
भला तो यह है, कि तू न मांस खाए, और न दाख रस पीए, न और कुछ ऐसा करे, जिस से तेरा भाई ठोकर खाए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
माँस नहीं खाना श्रेष्ठ है, शराब नहीं पीना अच्छा है और कुछ भी ऐसा नहीं करना उत्तम है जो तेरे भाई को पाप में ढकेलता हो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उत्तम तो यह है कि मांस-मदिरा का सेवन न किया जाए, और न अन्य कोई ऐसा कार्य किया जाए जिससे तुम्हारा भाई अथवा बहिन पथभ्रष्ट हो।
Hindi Bible HHBD
भला तो यह है, कि तू न मांस खाए, और न दाख रस पीए, न और कुछ ऐसा करे, जिस से तेरा भाई ठोकर खाए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yahi meñ bhalaai hei ki tum gos maas nai khaao, aur waain nai pio, ya kuchh eisan kaam nai karo jisse Prabhu ke biswaasi pe museebat aay jaai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
भला तो यह है कि तू न मांस खाए और न दाखरस पीए, न और कुछ ऐसा करे जिससे तेरा भाई ठोकर खाए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
अच्छा तो यह है कि तू न मांस खाए और न दाखरस पीए और न ही ऐसा कार्य करे जिससे तेरे भाई को चोट पहुँचे ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
सही यह है कि न तो मांस का सेवन किया जाए और न ही दाखरस का या ऐसा कुछ भी किया जाए, जिससे साथी को ठोकर लगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
भला तो यह है, कि तू न माँस खाए, और न दाखरस पीए, न और कुछ ऐसा करे, जिससे तेरा भाई ठोकर खाए।