Romans 15:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ki maain yahoodiya ke aavishvasiyon se bacha rahoo, aur meree vah seva jo yarooshalem ke liye haai, pavitra logon ko bhaae.
Hindi 2017 (नया नियम)
कि मैं यहूदिया के अविश्वासियों से बचा रहूँ, और मेरी वह सेवा जो यरूशलेम के लिये है, पवित्र लोगों को भाए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
कि मैं यहूदियों में अविश्वासियों से बचा रहूँ और यरूशलेम के प्रति मेरी सेवा को परमेश्वर के पवित्र जन स्वीकार करें।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जिससे मैं यहूदा प्रदेश के अविश्वासियों से बचा रहूँ और जिस सेवा-कार्य के लिए मैं यरूशलेम जा रहा हूँ, वह वहाँ के संतों को सुग्राह्य हो
Hindi Bible HHBD
कि मैं यहूदिया के अविश्वासियों से बचा रहूं, और मेरी वह सेवा जो यरूशलेम के लिये है, पवित्रा लोगों को भाए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Preya karo ki Parmeshwar hamme Juḍia ke abiswaasi log se bachaay rakkhe, aur Yarushalam meñ ulog khusi rahe i dekh ke ki ham kaa karta hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
कि मैं यहूदिया के अविश्वासियों से बचा रहूँ, और मेरी वह सेवा जो यरूशलेम के लिये है, पवित्र लोगों को भाए;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जिससे मैं यहूदिया के विश्वास न करनेवाले लोगों से बचा रहूँ और यरूशलेम में मेरी सेवा पवित्र लोगों को ग्रहणयोग्य हो,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कि मैं यहूदिया प्रदेश के अविश्वासी व्यक्तियों की योजनाओं से बच सकूं तथा येरूशलेम के पवित्र लोगों के प्रति मेरी सेवा उन्हें स्वीकार हो
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
कि मैं यहूदिया के अविश्वासियों से बचा रहूँ, और मेरी वह सेवा जो यरूशलेम के लिये है, पवित्र लोगों को स्वीकार्य हो।