Romans 16:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ki tum jaaisa ki pavitra logon ko chahia, use prabhu men grahan karo aur jis kisee bat men us ko tum se prayojan ho, us kee sahayata karo kyonaki vah bhee bahuton kee baran meree bhee upakarinee hui haai..
Hindi 2017 (नया नियम)
कि तुम जैसा कि पवित्र लोगों को चाहिए, उसे प्रभु में ग्रहण करो; और जिस किसी बात में उस को तुम से प्रयोजन हो, उसकी सहायता करो; क्‍योंकि वह भी बहुतों की वरन् मेरी भी उपकारिणी हुई है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
कि तुम उसे प्रभु में ऐसी रीति से ग्रहण करो जैसी रीति परमेश्वर के लोगों के योग्य है। उसे तुमसे जो कुछ अपेक्षित हो सब कुछ से तुम उसकी मदद करना क्योंकि वह मुझ समेत बहुतों की सहायक रही है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आप प्रभु में उसका सन्‍तों के योग्‍य स्‍वागत करें, और यदि उसे आपकी आवश्‍यकता हो, तो हर प्रकार से उसकी सहायता करें; क्‍योंकि उसने बहुतों की और मेरी भी बड़ी सहायता की है।
Hindi Bible HHBD
कि तुम जैसा कि पवित्रा लोगों को चाहिए, उसे प्रभु में ग्रहण करो; और जिस किसी बात में उस को तुम से प्रयोजन हो, उस की सहायता करो; क्योंकि वह भी बहुतों की बरन मेरी भी उपकारिणी हुई है।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tum uske i rakam welkam karo, jeise Parmeshwar ke biswaasi aur Parmeshwar ke aapan log ke karta hei. Jeise bhi hoy sake hei, uske weise hee madat karo. Kaahe ke i maan lewa gais hei ki u hamaar aur dusra log ke ijjatdaar agua rahis.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
कि तुम, जैसा कि पवित्र लोगों को चाहिए, उसे प्रभु में ग्रहण करो; और जिस किसी बात में उसको तुम्हारी आवश्यकता हो, उसकी सहायता करो, क्योंकि वह भी बहुतों की वरन् मेरी भी उपकार करनेवाली रही है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
कि तुम उसका प्रभु में वैसे ही स्वागत करो जैसे पवित्र लोगों का करते हो; और जिस किसी बात में उसे तुम्हारी आवश्यकता हो उसकी सहायता करो, क्योंकि वह भी बहुतों की और स्वयं मेरी सहायक रही है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जैसा पवित्र लोगों के लिए सही है, प्रभु में उसे स्वीकार कर उसे जिस किसी रूप में भी सहायता की ज़रूरत हो, प्रदान करो. स्वयं उसने अनेकों की सहायता की है तथा मेरी भी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
कि तुम जैसा कि पवित्र लोगों को चाहिए, उसे प्रभु में ग्रहण करो; और जिस किसी बात में उसको तुम से प्रयोजन हो, उसकी सहायता करो; क्योंकि वह भी बहुतों की वरन् मेरी भी उपकारिणी हुई है।