Romans 2:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
so kya too jo auron ko sikhata haai, apane ap ko naheen sikhata? kya too choree n karane ka upadesh deta haai, ap hee choree karata haai?
Hindi 2017 (नया नियम)
सो क्‍या तू जो औरों को सिखाता है, अपने आप को नहीं सिखाता? क्‍या तू जो चोरी न करने का उपदेश देता है, आप ही चोरी करता है?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तो तू जो औरों को सिखाता है, अपने को क्यों नहीं सिखाता। तू जो चोरी नहीं करने का उपदेश देता है, स्वयं चोरी क्यों करता है?
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पर तुम, जो दूसरों को शिक्षा देते हो, अपने को शिक्षा नहीं देते! तुम प्रचार करते हो, “चोरी मत करो”, और स्‍वयं चोरी करते हो!
Hindi Bible HHBD
सो क्या तू जो औरों को सिखाता है, अपने आप को नहीं सिखाता? क्या तू चोरी न करने का उपदेश देता है, आप ही चोरी करता है?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin keise tum dusra ke sikhaayga, jab tum apne nai seekhe saka? Tum to sikhaata hei ki chori ṭheek nai hei. Kaa tum apne chori nai karta?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अत: क्या तू जो दूसरों को सिखाता है, अपने आप को नहीं सिखाता? क्या तू जो चोरी न करने का उपदेश देता है, आप ही चोरी करता है?
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तो तू जो दूसरे को सिखाता है, क्या स्वयं को नहीं सिखाता? क्या तू जो उपदेश देता है कि चोरी न करना, स्वयं ही चोरी करता है?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये तुम, जो अन्यों को शिक्षा देते हो, स्वयं को शिक्षा क्यों नहीं देते? तुम, जो यह उपदेश देते हो, “चोरी मत करो,” क्या तुम स्वयं ही चोरी नहीं करते!
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अतः क्या तू जो औरों को सिखाता है, अपने आपको नहीं सिखाता? क्या तू जो चोरी न करने का उपदेश देता है, आप ही चोरी करता है?