Romans 3:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
par ab bina vyavastha parameshvar kee dhaarmikata pragatt hui haai, jis kee gavahee vyavastha aur bhvishyadvkta dete haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
पर अब बिना व्‍यवस्‍था परमेश्‍वर की धार्मिकता प्रगट हुई है, जिसकी गवाही व्‍यवस्‍था और भविष्‍यद्वक्‍ता देते हैं,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु अब वास्तव में मनुष्य के लिये यह दर्शाया गया है कि परमेश्वर व्यवस्था के बिना ही उसे अपने प्रति सही कैसे बनाता है। निश्चय ही व्यवस्था और नबियों ने इसकी साक्षी दी है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
परन्‍तु परमेश्‍वर का मुक्‍ति-विधान, जिसके विषय में मूसा की व्‍यवस्‍था और नबियों ने साक्षी दी थी, अब व्‍यवस्‍था से पृथक ही प्रकट किया गया है।
Hindi Bible HHBD
पर अब बिना व्यवस्था परमेश्वर की धार्मिकता प्रगट हुई है, जिस की गवाही व्यवस्था और भविष्यद्वक्ता देते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ab ham dekhe sakta hei ki Parmeshwar hamme keise apnaay hei. Maozas ke kaanuun, aur dusra nabi ke kaanuun bhi hamme yahi sab bataay hei ki keise rahe ke chaahi.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु अब व्यवस्था से अलग परमेश्‍वर की वह धार्मिकता प्रगट हुई है, जिसकी गवाही व्यवस्था और भविष्यद्वक्‍ता देते हैं,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु अब व्यवस्था के बिना परमेश्‍वर की धार्मिकता प्रकट हुई है, जिसकी साक्षी व्यवस्था और भविष्यवक्‍ता देते हैं,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किंतु अब स्थिति यह है कि व्यवस्था के बिना ही परमेश्वर की धार्मिकता प्रकट हो गई है, जिसका वर्णन पवित्र शास्त्र तथा भविष्यवक्ता करते रहे थे
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पर अब बिना व्यवस्था परमेश्वर की धार्मिकता प्रगट हुई है, जिसकी गवाही व्यवस्था और भविष्यद्वक्ता देते हैं,