Romans 4:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur n avishvasee hokar parameshvar kee pratigyaa par sandeh kiya, par vishvas men draddh hokar parameshvar kee mahima kee.
Hindi 2017 (नया नियम)
और न अविश्वासी होकर परमेश्वर की प्रतिज्ञा पर संदेह किया, पर विश्वास में दृढ़ होकर परमेश्वर की महिमा की,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
परमेश्वर के वचन में विश्वास बनाये रखा। इतना ही नहीं, विश्वास को और मज़बूत करते हुए परमेश्वर को महिमा दी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उन्हें परमेश्वर की प्रतिज्ञा पर सन्देह नहीं हुआ, बल्कि उन्होंने अपने विश्वास की दृढ़ता द्वारा परमेश्वर का सम्मान किया।
Hindi Bible HHBD
और न अविश्वासी होकर परमेश्वर की प्रतिज्ञा पर संदेह किया, पर विश्वास में दृढ़ होकर परमेश्वर की महिमा की।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin Abraham kabhi nai Parmeshwar se sawaal karis ya uske biswaas ṭuuṭis. Uske biswaas uske aur majbuut banaais, aur u i biswaas ke mahima Parmeshwar ke dees.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और न अविश्वासी होकर परमेश्वर की प्रतिज्ञा पर संदेह किया, पर विश्वास में दृढ़ होकर परमेश्वर की महिमा की;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और न ही परमेश्वर की प्रतिज्ञा के विषय में अविश्वास के कारण डगमगाया, बल्कि विश्वास में दृढ़ हुआ और परमेश्वर को महिमा दी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उन्होंने परमेश्वर की प्रतिज्ञा के संबंध में अपने विश्वास में विचलित न होकर, स्वयं को उसमें मजबूत करते हुए परमेश्वर की महिमा की
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और न अविश्वासी होकर परमेश्वर की प्रतिज्ञा पर संदेह किया, पर विश्वास में दृढ़ होकर परमेश्वर की महिमा की,