Romans 5:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
kisee dharmee jan ke liye koi mare, yah to durlabh haai, parantu kya jane kisee bhle manushy ke liye koi marane ka bhee hiyav kare.
Hindi 2017 (नया नियम)
किसी धर्मी जन के लिये कोई मरे, यह तो दुर्लभ है; परन्तु क्या जाने किसी भले मनुष्य के लिये कोई मरने का भी हियाव करे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
कुछही लोग किसी मनुष्य के लिए अपना प्राण त्यागने तैयार हो जाते है, चाहे वो भक्त मनुष्य क्यों न हो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
धार्मिक मनुष्य के लिए शायद ही कोई अपने प्राण अर्पित करे। फिर भी हो सकता है कि भले मनुष्य के लिए कोई मरने को तैयार हो जाये,
Hindi Bible HHBD
किसी धर्मी जन के लिये कोई मरे, यह तो दुर्लभ है, परन्तु क्या जाने किसी भले मनुष्य के लिये कोई मरने का भी हियाव करे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Koi bhi, ek imaandaar admi ke waaste mare nai maañgi, lekin saait koi bhala admi ke waaste mare ke khaatir taiyaar hoy jaai.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
किसी धर्मी जन के लिये कोई मरे, यह तो दुर्लभ है; परन्तु हो सकता है किसी भले मनुष्य के लिये कोई मरने का भी साहस करे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
दुर्लभ है कि किसी धर्मी मनुष्य के लिए कोई मरे। हाँ, हो सकता है कि किसी भले व्यक्ति के लिए कोई मरने का साहस कर भी ले।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शायद ही कोई किसी व्यवस्था के पालन करनेवाले के लिए अपने प्राण दे दे. हां, संभावना यह अवश्य है कि कोई किसी परोपकारी के लिए प्राण देने के लिए तैयार हो जाए
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
किसी धर्मी जन के लिये कोई मरे, यह तो दुर्लभ है; परन्तु क्या जाने किसी भले मनुष्य के लिये कोई मरने का धैर्य दिखाए।