Romans 6:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aeese hee tum bhee apane ap ko pap ke liye to mara, parantu parameshvar ke liye maseeh yeeshu men jeeavit samajho.
Hindi 2017 (नया नियम)
ऐसे ही तुम भी अपने आप को पाप के लिये तो मरा, परन्तु परमेश्वर के लिये मसीह यीशु में जीवित समझो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसी तरह तुम अपने लिए भी सोचो कि तुम पाप के लिए मर चुके हो किन्तु यीशु मसीह में परमेश्वर के लिए जीवित हो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आप लोग भी अपने को ऐसा ही समझें—-पाप के लिए मरा हुआ और येशु मसीह में परमेश्वर के लिए जीवित।
Hindi Bible HHBD
ऐसे ही तुम भी अपने आप को पाप के लिये तो मरा, परन्तु परमेश्वर के लिये मसीह यीशु में जीवित समझो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yahi rakam tum bhi apne aap ke bhi paap meñ mara samjho. Lekin Yeeshu Maseeh tumme laaif dees hei, aur Parmeshwar ke khaatir jio.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
ऐसे ही तुम भी अपने आप को पाप के लिये तो मरा, परन्तु परमेश्वर के लिये मसीह यीशु में जीवित समझो।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इसी प्रकार तुम भी अपने आपको पाप के लिए तो मरा हुआ, परंतु मसीह यीशु में परमेश्वर के लिए जीवित समझो।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये तुम भी अपने आपको पाप के प्रति मरा हुआ तथा मसीह येशु में परमेश्वर के प्रति जीवित समझो.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
ऐसे ही तुम भी अपने आपको पाप के लिये तो मरा, परन्तु परमेश्वर के लिये मसीह यीशु में जीवित समझो।