Romans 8:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
atma ap hee hamaree atma ke sath gavahee deta haai, ki ham parameshvar kee santan haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
आत्‍मा आप ही हमारी आत्‍मा के साथ गवाही देता है, कि हम परमेश्‍वर की सन्‍तान हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वह पवित्र आत्मा स्वयं हमारीआत्मा के साथ मिलकर साक्षी देती है कि हम परमेश्वर की संतान हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यह आत्‍मा स्‍वयं हमें आश्‍वासन देता है कि हम सचमुच परमेश्‍वर की सन्‍तान हैं।
Hindi Bible HHBD
आत्मा आप ही हमारी आत्मा के साथ गवाही देता है, कि हम परमेश्वर की सन्तान हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Parmeshwar ke Aatma bataay hei ki ham uske laṛkan hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
आत्मा आप ही हमारी आत्मा के साथ गवाही देता है, कि हम परमेश्‍वर की सन्तान हैं;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
आत्मा स्वयं हमारी आत्मा के साथ यह साक्षी देता है कि हम परमेश्‍वर की संतान हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
स्वयं पवित्र आत्मा हमारी आत्मा के साथ इस सच्चाई की पुष्टि करते हैं कि हम परमेश्वर की संतान हैं
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पवित्र आत्मा आप ही हमारी आत्मा के साथ गवाही देता है, कि हम परमेश्वर की सन्तान हैं।