Romans 8:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
kyonaki shareer par man lagana to parameshvar se baair rakhna haai, kyonaki n to parameshvar kee vyavastha ke adhaeen haai, aur n ho sakata haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्योंकि शरीर पर मन लगाना तो परमेश्वर से बैर रखना है, क्योंकि न तो परमेश्वर की व्यवस्था के अधीन है, और न हो सकता है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इस तरह भौतिक मानव स्वभाव से अनुशासित मन परमेश्वर का विरोधी है। क्योंकि वह न तो परमेश्वर के नियमों के अधीन है और न हो सकता है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
क्योंकि शारीरिक आचरण की चिन्ता करना परमेश्वर के प्रतिकूल है। यह शारीरिक चिन्ता परमेश्वर के नियम के अधीन नहीं होती और हो भी नहीं सकती।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि शरीर पर मन लगाना तो परमेश्वर से बैर रखना है, क्योंकि न तो परमेश्वर की व्यवस्था के अधीन है, और न हो सकता है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ham log ke ichchha, Parmeshwar ke agaiñsṭ hardam hoy jaay hei, kaahe ki u Parmeshwar ke baat pe chale nai sake hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि शरीर पर मन लगाना तो परमेश्वर से बैर रखना है, क्योंकि न तो परमेश्वर की व्यवस्था के अधीन है और न हो सकता है;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि शरीर पर मन लगाना तो परमेश्वर से शत्रुता करना है, वह न तो परमेश्वर की व्यवस्था के अधीन है, और न हो सकता है;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
पापी स्वभाव का मस्तिष्क परमेश्वर-विरोधी होता है क्योंकि वह परमेश्वर की व्यवस्था की अधीनता स्वीकार नहीं करता—वास्तव में यह करना उसके लिए असंभव है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि शरीर पर मन लगाना तो परमेश्वर से बैर रखना है, क्योंकि न तो परमेश्वर की व्यवस्था के अधीन है, और न हो सकता है।