Romans 9:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jaaisa vah hosho kee pustak men bhee kahata haai, ki jo meree praja n thee, unhen maain apanee praja kahoonga, aur jo pirya n thee, use pirya kahoonga.
Hindi 2017 (नया नियम)
जैसा वह होशे की पुस्तक में भी कहता है, “जो मेरी प्रजा न थी, उन्हें मैं अपनी प्रजा कहूँगा, और जो प्रिया न थी, उसे प्रिया कहूँगा;
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जैसा कि होशे की पुस्तक में लिखा है: “जो लोग मेरे नहीं थे उन्हें मैं अपना कहूँगा। और वह स्त्री जो प्रिय नहीं थी मैं उसे प्रिया कहूँगा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जैसा कि वह नबी होशे के ग्रन्थ में कहता है, “जो लोग मेरी प्रजा नहीं थे, मैं उन्हें अपनी प्रजा कहूँगा और जो मुझे प्रिय नहीं थे, मैं उन्हें प्रिय कहूँगा।
Hindi Bible HHBD
जैसा वह होशे की पुस्तक में भी कहता है, कि जो मेरी प्रजा न थी, उन्हें मैं अपनी प्रजा कहूंगा, और जो प्रिया न थी, उसे प्रिया कहूंगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jeise Prabhu, Hosea meñ bolis hei, “Jab ki hamaar log hamaar nai rahin, ham ulog ke aapan banaayga. Ham ulog se prem se bartaao karega u sab jaat se jon ke kabhi prem nai mila hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जैसा वह होशे की पुस्तक में भी कहता है, “जो मेरी प्रजा न थी, उन्हें मैं अपनी प्रजा कहूँगा; और जो प्रिया न थी, उसे प्रिया कहूँगा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जिस प्रकार वह होशे की पुस्तक में भी कहता है: जो “मेरी प्रजा” नहीं थी, उसे मैं “अपनी प्रजा” कहूँगा, और जो “प्रिय” न थी उसे “प्रिया” कहूँगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जैसा कि वह भविष्यवक्ता होशे के अभिलेख में भी कहते हैं: “मैं उन्हें ‘अपनी प्रजा’ घोषित करूंगा, जो मेरी प्रजा नहीं थे; तथा उन्हें ‘प्रिय’ संबोधित करूंगा, जो प्रियजन थे ही नहीं,”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जैसा वह होशे की पुस्तक में भी कहता है, “जो मेरी प्रजा न थी, उन्हें मैं अपनी प्रजा कहूँगा, और जो प्रिया न थी, उसे प्रिया कहूँगा;