Romans 9:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
purakhe bhee unheen ke haai, aur maseeh bhee shareer ke bhav se unheen men se hua, jo sab ke upar param parameshvar yuganuyug dhany haai. ameena.
Hindi 2017 (नया नियम)
पुरखे भी उन्‍हीं के हैं, और मसीह भी शरीर के भाव से उन्‍हीं में से हुआ, जो सब के ऊपर परम परमेश्‍वर युगानुयुग धन्‍य है। आमीन।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
पुरखे उन्हीं से सम्बन्ध रखते हैं और मानव शरीर की दृष्टि से मसीह उन्हीं में पैदा हुआ जो सब का परमेश्वर है और सदा धन्य है! आमीन।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
महान पूर्वज उन्‍हीं के हैं और शरीर के नाते मसीह उन्‍हीं में से हैं। परम प्रधान परमेश्‍वर की युगानुयुग स्‍तुति हो! आमेन!
Hindi Bible HHBD
पुरखे भी उन्हीं के हैं, और मसीह भी शरीर के भाव से उन्हीं में से हुआ, जो सब के ऊपर परम परमेश्वर युगानुयुग धन्य है। आमीन।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ulog ke u mahaan ensesṭas hei, jon Yeeshu Maseeh ke bhi baap daada rahin. Ham binti karta hei ki Parmeshwar, jon sab pe raaj kare hei, hardam khusi rahe. Aameen.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
पुरखे भी उन्हीं के हैं, और मसीह भी शरीर के भाव से उन्हीं में से हुआ जो सब के ऊपर परम परमेश्‍वर, युगानुयुग धन्य है। आमीन।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
पूर्वज उन्हीं के हैं, और शारीरिक रीति से मसीह भी उन्हीं में से हुआ, जो सब के ऊपर युगानुयुग धन्य परमेश्‍वर है। आमीन।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
पुरखे भी इन्हीं के हैं तथा शारीरिक पक्ष के अनुसार मसीह भी इन्हीं के वंशज हैं, जो सर्वोच्च हैं, जो युगानुयुग स्तुति के योग्य परमेश्वर हैं, आमेन.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पूर्वज भी उन्हीं के हैं, और मसीह भी शरीर के भाव से उन्हीं में से हुआ, जो सब के ऊपर परम परमेश्वर युगानुयुग धन्य है। आमीन।